手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
小说之家手机版网址 m.eexs.cc
我发现这张纸落在了桌上,下午未放回到您的文件夹中。
希望没给您带来不便。
若您仍想下星期三找我,悉听尊便。
&ldo;好的,先生。
把名单寄给她?&rdo;
&ldo;当然,名单别打错了。
三份。
我想你知道大都市信托公司的希根先生的家庭地址吧?&rdo;
我点点头。
&ldo;在萨顿一一&rdo;
&ldo;明天去找他,给他一份名单,让他在星期一早晨先搞到这些人的财务报告。
不需要历史记录,关键是现状。
外省市的那些人,发电报。
我们要在星期一六点前拿到那些资料。
&rdo;
&ldo;这儿有希巴德的名字,也许还有其他已死之人。
&rdo;
&ldo;以银行的才智,他们会发现的,不会打扰他们的灵魂。
跟绍尔?潘策尔联系,让他星期一晚八点半来这儿,还有德金。
看看戈尔和卡瑟,再找两个人一一你自己挑一一看看他们星期二上午能不能来。
&rdo;
我笑了。
&ldo;叫六十一团来怎么样?&rdo;
&ldo;留着备用。
发完电报,马上给希巴德小姐家打电话,找到她为止。
施展你的魅力,约好今晚去拜访她。
如果你见到她,就说你很遗憾我拒绝了她的委托,说我允许你为她效劳,如果她愿意。
这样省时间,还还能使你有机会从她那儿获取不少信息,也许还能看看那些文件,了解这些文件对希巴德先生的影响。
特别留意是否有迹象表明他知道自己不会很快回来。
对于某些法律意向,我们当然同意,比如法律不愿相信那人已死,仅仅因为他不在他经常出没的地方。
&rdo;
&ldo;好的,先生。
我可以自行处理与她的业务往来吗?&rdo;
&ldo;要让她有这种印象。
&rdo;